Cuando el teléfono suena, contemplo el reloj, sus dígitos fosforescentes tras el cristal. Son las cuatro de la madrugada.
—La hora del lobo —digo en voz alta.
Comprendo que estoy descolgando el auricular como si el tránsito del sueño más profundo a la más atenta de las vigilias hubiera sido automático, parecido a pulsar un interruptor. Comprendo que estoy asumiendo el hecho palmario, evidente, incontrovertible, de que soy una especie de interruptor que alguien o algo enciende y apaga a voluntad.
Al otro lado de la línea escucho una voz de mujer. Es una voz joven, grave, con acento del sur. Prestando fondo a la voz, cuyas palabras no consigo descifrar, se oye música electrónica, tres únicas notas que se repiten de modo hipnótico: sube-baja-sube, sube-baja-sube, sube-baja-sube.
El sonido es nítido, parece que estuviera aquí mismo, en el centro de nuestra habitación.
De pronto distingo lo que la voz dice:
—Papá.
Sé que mi hija está durmiendo plácidamente en su cama, pero aun así pregunto:
—¿Vera?
—Papá, creo que le ha reventado el corazón. Creo que al chico le ha reventado el corazón.
—¿Con quién hablo? ¿Vera?
Sube-baja-sube, sube-baja-sube, sube-baja-sube, filtra el tubo mientras mi mujer me aprieta el brazo y pregunta qué sucede.
—¿Vendrás a ayudarme? ¿Lo harás?
La voz ha perdido su acento. Un velo de lágrimas parece atenazarla.
Ahora percibo una voz de varón, una voz que dice «deprisa, joder, deprisa», y pronuncia el nombre de Carla. Dos veces: «Carla, Carla».
—Papá.
—No soy tu papá. Soy…
—Papá, al chico le ha reventado el corazón. Había bebido mucho y luego tomó un puñado de pastillas. ¿Lo entiendes? Está muerto. Muerto encima de mi cama.
Entiendo que es la hora del lobo, el instante decisivo de la lucha entre la oscuridad y el alba, el sube-baja-sube de las tinieblas y de la luz.
—Carla —digo—. ¿Eres tú, Carla? Escucha. Tranquilízate. No temas. No soy tu padre, pero no temas. Dime tu nombre. Pronúncialo, Carla, déjame oírlo para que así podamos hablar.
—Papá —dice la voz—. Papá, soy Carla y el chico está muerto, con el corazón reventado por culpa de esa mierda.
Entonces cuelga.
Permanezco así, en pijama, viva imagen de la estupefacción, con el auricular pegado a la oreja y mi mujer rodeándome la cintura con ambas manos, con tenacidad.
—Era una chica —digo—. Estaba en una fiesta y alguien ha muerto encima de su cama. Drogas y alcohol.
Mi mujer se limita a respirar pausadamente, el sube-baja-sube de su pecho llenando los segundos.
—Estaba aterrada. Llamaba a su padre.
Llamadas perdidas. Voces de socorro abortadas, llegando a oídos que nada pueden hacer. Mensajes para nadie. Algo que uno imagina solo sucede en las películas o en los libros. Como Bartleby, el escribiente de Melville, que trabajó en la Oficina de Cartas Muertas de Washington y albergó hasta el final de sus días toda esa pena en su corazón.
Mi mujer se levanta, se recoge el pelo, se pone la bata. La noche ya está gastada; el sueño, condenado. Bajamos de la mano hasta la cocina, como dos enamorados, y me siento a la mesa mientras ella prepara café.
Es bueno charlar entre las cuatro paredes de nuestra vida en común, de pronto alterada por esa muchacha que tiene un muerto encima de su cama. Me apetece despertar a mi hija Vera, decirle que corra a hablar con nosotros ahora que puede, ahora que estamos ante ella y tenemos oídos para sus palabras.
Mi mujer enciende la radio y escucho decir: «Un suicida se equivoca de número de teléfono y es salvado por un sacerdote».
Hoy veremos amanecer aquí. Recibiremos los primeros rayos de sol como una especie de bendición, veremos cómo entran por el ventanal orientado al este y recorren lentamente el suelo y la escudilla de nuestro perro, admiraremos cómo trepan por los muebles y los electrodomésticos hasta tocarnos manos y cabello, inflamarnos de vida, calentar nuestra piel.
Muy a lo lejos, apenas audible, el canto de un ave.
Escucho el rugido de mis intestinos. Escucho el murmullo de la carne de mi mujer mientras se ajetrea con la mermelada, la fruta, los bizcochos. Escucho todo este ruido que hacemos en nuestra pequeña vida condenada a desaparecer, todo el sube-baja-sube de nuestros míseros esqueletos.
—Sin azúcar, por favor —informo como un visitante educado mientras me abrazo al cálido cuerpo de mi mujer igual que a una tabla de náufrago.
El terror forma parte de Los muebles del mundo, que recoge la obra cuentística de Ricardo Menéndez Salmón.
Ricardo Menéndez Salmón (Gijón, 1971) es autor de un singular libro de viajes, Asturias para Vera (2010, Premio Llanes), ha publicado los libros de relatos Los caballos azules (2005, Premios Juan Rulfo y de la Crítica de Asturias) y Gritar (2007), y las novelas La filosofía en invierno (1999), Panóptico (2001), Los arrebatados (2003), La noche feroz (2006, Premio Casino de Mieres), la denominada Trilogía del mal —que incluye La ofensa (2007, Premios Qwerty de Barcelona Televisión y Sintagma XXI), Derrumbe (2008, Premio de la Crítica de Asturias) y El corrector (2009, Premio de la Crítica de la Feria del Libro de Bilbao)—, La luz es más antigua que el amor (2010, Premio Cálamo «Otra mirada»), Medusa (2012, Premio Quim Masó a su adaptación teatral por la compañía La Virgueria), Niños en el tiempo (2014, Premio Las Américas), El Sistema (2016, Premio Biblioteca Breve) y No entres dócilmente en esa noche quieta (2020). Su obra ha sido traducida al alemán, catalán, francés, holandés, italiano, portugués y turco.
Comentarios sin respuestas