Editorial Sajalín. 148 páginas. 1ª edición de 1947, ésta es de 2017. Traducción de Marina Bornas Ya he comentado que, después de leer casi seguidos tres libros de Kenzaburo Oé, el premio Nobel de 1994, me apeteció seguir con más literatura japonesa. Así, cuando se acercaba la Semana Santa de 2022, me acerqué hasta la […]
Botchan, de Natsume Soseki
Editorial Impedimenta. 234 páginas. 1ª edición de 1906, ésta es de 2008. Traducción de José Pazó Espinosa y prólogo de Andrés Ibáñez El mismo día que saqué de la biblioteca Soy un gato (1905) de Natsume Soseki (Tokio, 1867 – 1916), pedí también en préstamo Botchan (1906), que sería la segunda novela de Soseki, la […]
Soy un gato, de Natsume Soseki
Editorial Impedimenta. 646 páginas. 1ª edición de 1905, ésta es de 2010. Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Córdoba Después de leer tres libros casi seguidos de Kenzaburo Oé, me apeteció seguir con escritores japoneses. En la lista que elaboré, Natsume Soseki (Tokio, 1867 – 1916) ocupaba un puesto importante, ya que se trata de […]
Renacimiento, de Kenzaburo Oé
Editorial Seix Barral. 314 páginas. 1ª edición de 2000; ésta es de 2009. Traducción de Kayoko Takagi Ya conté que, después de más de veinte años, me apeteció volver en este 2022 con el japonés Kenzaburo Oé (Uchiko, 1935). Para ello leí El grito silencioso (1967), una de las novelas más significativa de su primera […]